Sunday, April 26, 2020
Interesting Emendations: Lawrence Joseph's "A Fable"
Lawrence Joseph’s "A Fable" is one of my favorite New Yorker poems of the last decade. I remember reading it when it originally appeared in the January 25, 2016 issue. Like a great jazz solo heard for the first time – Coleman Hawkins’ “The Man I Love,” say, or Gerry Mulligan’s “Lonely Town” – it blew me away. It’s like a gorgeous double helix – a strand of city beauty (“a bench in the shadows / on a pier in the Hudson”) wrapped around a strand of abstract dystopia (“the flow of data / since the attacks has surged”). And the colors – “great bronze doors of Trinity Church,” “a red / tugboat pushes a red-and-gold barge / into the narrows” – are exquisite, right down to that final inspired, delightful touch (“Gauguin / puts a final green on the canvas // of the Self-Portrait with Yellow / Christ, to complicate the idea”), so surprising that it makes me smile every time I read it.
Interestingly, the “A Fable” included in Joseph’s 2017 collection So Where Are We? (2017) subtly differs from the version that appeared in The New Yorker. For example, the comma after “now” in the lovely “The café / on Cornelia Street, the music, / now, whose voice might that be?” is deleted from the later version, slightly changing its rhythm and meaning. In fact, a total of seven commas are deleted from the second version. I like it slightly better without all the commas.
Another notable change is the dropping of “the” from “The future, the past, cosmogonies, // the void, are in whose vision?” The line now reads, “Future, past, cosmogonies, // the void, are in whose vision?”
I find such changes fascinating – a glimpse into Joseph’s compositional process. To my eye (and ear), the rhythm of the So Where Are We? version is a shade more free-flowing. Both versions are brilliant!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment