Introduction

What is The New Yorker? I know it’s a great magazine and that it’s a tremendous source of pleasure in my life. But what exactly is it? This blog’s premise is that The New Yorker is a work of art, as worthy of comment and analysis as, say, Keats’s “Ode on a Grecian Urn.” Each week I review one or more aspects of the magazine’s latest issue. I suppose it’s possible to describe and analyze an entire issue, but I prefer to keep my reviews brief, and so I usually focus on just one or two pieces, to explore in each the signature style of its author. A piece by Nick Paumgarten is not like a piece by Jill Lepore, and neither is like a piece by Ian Frazier. One could not mistake Collins for Seabrook, or Bilger for Galchen, or Mogelson for Kolbert. Each has found a style, and it is that style that I respond to as I read, and want to understand and describe.

Saturday, February 20, 2010

February 8, 2010 Issue


I read this issue cover to cover. Here’s what I liked most in Goings On About Town (GOAT) and The Talk Of The Town (TOTT): Yola Monakhov's photo of a girl in green tights suspended in golden light, the blurb about Glasslands Gallery (“this charming, skuzzy venue”), the gorgeous pink-and-brown Eric Ogden photo “Gents” (Is that Penelope Cruz peering out of the men’s washroom?), Nick Paumgarten’s Tables For Two review of Le Relais de Venise L’Entrecote (“The heart leaps at the sight of a waitress, tongs in hand, offering an extra helping of fries. Yes, please.”), and John Seabrook’s story about meeting J. D. Salinger. Salinger’s “Nervy girl! Nervy girl” quote in Seabrook’s piece is strangely memorable. What was he really saying? Obviously, Seabrook and his girlfriend interpreted it as less than approving, because they decided to sleep in separate bedrooms.
Moving into the heart of the magazine, I devoured Jon Lee Anderson’s “Neighbor’s Keeper,” a valuable, gritty eyewitness account of what’s happening in earthquake-ravaged Haiti. The articles by Patrick Radden Keefe (“The Trafficker”) and Kelefa Sanneh (“Revelations”) were interesting enough, but neither contained a really inspiring sentence. Radden Keefe accomplishes the essential task of a good New Yorker reporter: he personally enters the frame of his report and shows us what he finds out. When Radden Keefe says, “One day in November, I drove to the headquarters of the D.E.A.’s Special Operations Division, in a generic office park outside Washington, D.C.,” he moves his piece to the level of real journalism. The same cannot be said for Sanneh, who narrates his piece with what Pauline Kael would call "saphead objectivity." Did he actually visit Tonex’s studio in Lemon Grove? Maybe it’s implicit that he did, but he doesn’t actually say so; his “I” doesn’t enter the story, and that’s a failure of the piece, in my humble opinion. I noticed the same failing in Carlo Rotella’s article (“Class Warrior”) in last week’s issue. For me the highlight of the magazine this week is John McPhee’s “The Patch.” I’m an avid reader of McPhee’s writings. I have all his books. “The Patch,” in which McPhee miraculously blends memories of his dying father with pickerel fishing, is among his finest pieces. If you want to know my idea of what an inspired sentence is, here is one from “The Patch”: “In the repetitive geometries of The Patch, with its paisley patterns in six acres of closed and open space, how did I know it was the same gap?” The specificity of McPhee’s writing is so rich that a sentence, such as the one I just quoted, when lifted from its context, is as gorgeously abstract as anything by DeLillo. The last item in this week’s issue that I wish to comment on is John Lahr’s “The Pathfinder.” Lahr is, in my estimation, a great writer. Even though he moves in and writes about a realm – theatre (or, better still, as Pauline Kael says, theatuh) – that I’m not all that crazy about. I still read him for his glorious writing. His article on the comedian Roseanne Barr (“Queendom Come”) is one of the all-time great New Yorker profiles, right up there with Kenneth Tynan’s Johnny Carson piece (“Fifteen Years of the Salto Motale”). I found “The Pathfinder” stimulating. When Lahr writes that “His [Shepard’s] pieces were abstract flights of illuminated feeling, like the work of the jazz greats – Thelonious Monk, Dizzy Gillespie, Gerry Mulligan, Nina Simone – he heard at the Village Gate, more vectors of energy than maps of psychology,” he whets my appetite for a viewing of one of Shepard’s plays. I mean, hey! I love Monk and Mulligan. Maybe Shepard’s work is the crowbar I need to open my mind to the theatuh. My final comment this week is with regard to Mark Doty’s poem “Pescadero,” which I found delightful. Many years ago, Doty’s work was the target of one of Helen Vendler’s cruelest New Yorker reviews (“Comic and Elegiac,” April 8, 1996). Vendler comparatively analyzed two books of poetry, one by August Kleinzahler (“Red Sauce, Whiskey and Snow”) and the other by Doty (“Atlantis”). She quickly lets us know which poet she prefers: “Kleinzahler’s poems seem to me far more lively on the page than Doty’s.” She says, “Mark Doty can perform an accomplished description … but then he wants to sermonize.” Of one of his poems, she says his rhythm “seems inert.” She refers to “Doty’s plaintive didacticism.” And she concludes: Kleinzahler’s approach is “the better choice.” I’d never seen two poets compared like this before, one chosen, one rejected. I found myself feeling sorry for Doty, who is the author of one of my favorite New Yorker poems, “A Green Crab’s Shell” (September 11, 1995). But Doty didn’t let Vendler’s attack get to him. He continued to write, and in 2008 won a National Book Award for “Fire to Fire: New and Selected Poems.” “Pescadero” is a description of goats (“The little goats like my mouth and fingers, / and one stands up against the wire fence, and taps on the fence board / a hoof made blacker by the dirt of the field, / pushes her mouth forward to my mouth, / so that I can see the smallish squared seeds of her teeth, / and the bristle-whiskers”). I love writing like this. It’s like a highly detailed journalistic fragment or snapshot that Doty lets stand as a portrait in miniature of life in the California town named in the poem’s title. Such a profusion of good things in this issue! But I will have to leave it at that for now.

No comments:

Post a Comment