Thursday, July 12, 2012
July 9 & 16, 2012 Issue
Jon Michaud’s “Mavis Gallant: Fact Into Fiction” (“Back
Issues,” newyorker.com, July 2, 2012) points out an interesting fact: “Gallant
took the experiences recorded in her Madrid diary and transformed them into her
short story, “When We Were Nearly Young,” which was published in The New Yorker
[October 15, 1960].” Comparing the story with the diary excerpts, published in
this week’s New Yorker (“The Hunger Diaries”), I find that I much prefer the
diary version. It seems more real, i.e., more alive, closer to reality, truer
to life. For example, here is Gallant’s diary description of a young woman she
encounters on the Barcelona train:
I share the window with a young girl who wears the
Saint-Germain-des-Prés uniform – plaid slacks, black shirt, peajacket, mascara,
no lipstick. Holes in her socks (the heel is a great grubby-white moon) and she
obviously doesn’t give a damn.
That “the heel is a great grubby-white moon” is inspired!
There’s nothing like this in the story. The girl gets only a brief mention (“A girl
had given me the address on a train, warning me to say nothing about it to
anyone”). In the diary, Gallant describes her own face as follows:
Sometimes catching sight of myself in a glass on the street,
I am bewildered at what I have become – even my expression seems shabby, as if
I were one with the street now.
I love that “as if I were one with the street now.” Gallant
omits it from the story. She simply says, “In no time at all, I had the speech
and the movements and the very expression on my face of seedy Madrid.”
Some of the incidents recorded in the diary occur in the
story, but their details are described differently. For example, the knife that
the “poor madman” in the restaurant uses to comb his hair becomes, in the
story, a fork that he uses to scratch his head. And in the pickpocket incident,
there’s a change from sale of all her books for forty pesetas to sale of a coat
and skirt for a dollar-fifty.
The main difference between “The Hunger Diaries” and “When
We Were Nearly Young” is that the former brims with sharp observation (e.g.,
“The sound of Madrid is a million trampling feet”; “There are babies, little
girls in white skirts so starched they stand out like lampshades, gold buttons
in their ears”; “Streams of urine everywhere, under café tables”). Few of the
story’s descriptions are as pungent and specific as the diary’s are.
Geoff Dyer, in his review of John Cheever’s Journals, wrote,
“I would go further and suggest that this selection from his journals
represents Cheever’s greatest achievement, his principal claim to literary
survival” (“John Cheever: The Journals,” Otherwise Known as the Human
Condition, 2011). I suggest the same can be said about Mavis Gallant’s diaries.
Labels:
Geoff Dyer,
John Cheever,
Jon Michaud,
Mavis Gallant,
The New Yorker
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment