In celebration of Alice Munro’s great Nobel Prize win, I want to express my admiration for her wonderful "The Turkey Season" (The New Yorker, December 29, 1980; included in her 1982 collection, The Moons of Jupiter). I also want to take issue with a comment that James Wood made about this story in his review of Munro’s Selected Stories.
Friday, October 18, 2013
Alice Munro's Great "The Turkey Season" (Contra James Wood)
In celebration of Alice Munro’s great Nobel Prize win, I want to express my admiration for her wonderful "The Turkey Season" (The New Yorker, December 29, 1980; included in her 1982 collection, The Moons of Jupiter). I also want to take issue with a comment that James Wood made about this story in his review of Munro’s Selected Stories.
“The Turkey Season” is a form of fictional memoir. But it’s
written so realistically that you’d wonder what aspect of it is fiction. In its
use of “I” and its straightforward timeline (no flashbacks), it’s more like one
of Munro’s personal history pieces (e.g., “Dear Life” and “Lying Under the
Apple Tree”) than it is one of her short stories, which are often complexly
structured (e.g., “The Love of a Good Woman,” “Carried Away,” and “The Albanian
Virgin”). Its unnamed narrator looks back on her experience, when she was
fourteen, working for the Christmas season as a turkey gutter. There’s a touch
of drama at the story’s center – one of the workers commits a lewd act, the
exact nature of which is unclear (“All I ever found out was that Brian had
either done something or shown something to Gladys as she came out of the
washroom and she had started screaming and having hysterics”) - that
scandalizes a co-worker and ignites an uproar in the turkey barn. But, for me,
this is a minor aspect of the story. What I like most is the description of
turkey barn reality. For example, here is barn foreman, Herb Abbott, one of the
story’s key figures, instructing the narrator on how to gut a turkey:
“All right. Work your fingers around and get the guts loose.
Easy. Easy. Keep your fingers together. Keep the palm inwards. Feel the ribs
with the back of your hand. Feel the guts fit into your palm. Feel that? Keep
going. Break the strings – as many as you can. Keep going. Feel a hard lump?
That’s the gizzard. Feel a soft lump? That’s the heart. O.K.? O.K. Get your
fingers around the gizzard. Easy. Start pulling this way. That’s right. That’s
right. Start to pull her out.”
It was not easy at all. I wasn’t even sure what I had was
the gizzard. My hand was full of cold pulp.
“Pull,” he said, and I brought out a glistening, liverish
mass.
“Got it. There’s the lights. You know what they are. Lungs.
There’s the heart. There’s the gizzard. There’s the gall. Now, you don’t ever
want to break that gall inside or it will taste the entire turkey.” Tactfully,
he scraped out what I had missed, including the testicles, which were like a
pair of white grapes.
“Nice pair of earings,” Herb said.
That use of “taste” seems so odd, and yet so right. The
whole passage is both lyrical and humorous. It’s the expressive, shorthand way
that experienced workers often speak. To write how people talk, one must know
how they think. Munro seems to know how turkey gutters think. She writes from
inside their world, as if she’s one of them. The specificity of her
descriptions is almost surreal. Lily and Marjorie, two expert turkey gutters,
sing while they work and talk “abusively and intimately” to the turkey
carcasses (“Don’t you nick me, you old bugger!” “Aren’t you the old crap
factory!”). Another worker, Gladys, running cold water on her hands (“The hands
of all us were red and sore-looking from the work”), says, “I can’t use that
soap. If I use it, I break out in a rash. If I bring my own soap in here, I
can’t afford to have other people using it, because I pay a lot for it – it’s a
special anti-allergy soap.” This, to my ear, sounds absolutely authentic.
Rarely do we see the manual laborer’s world so empathetically evoked as it is
in “The Turkey Season.” It’s this aspect of the story that James Wood fails to
appreciate.
Wood, in his review of Munro’s Selected Stories (1996), says,
Often, her stories move around the disruption brought to a
community by an exotic outsider. At such moments, the exoticism or danger of
the interloper can seem unconvincing or uninteresting, because Munro appears to
have loaded the dice by making the invaded community so unexotic to begin with.
In ‘The Turkey Season’, for instance, she colours in the tiny world of a
turkey-plucking barn, and its bleak personnel – an old man, some collapsed
women, a little schoolgirl (who narrates the tale). A handsome young man
arrives at work. He flaunts his sexual superiority, and harasses one of the
women. But we are not sure how: ‘All I ever found out was that Brian had either
done something or shown something to Gladys as she came out of the washroom and
she had started screaming and having hysterics.’ Brian’s naughtiness is not
important enough to hang the story on. And his behaviour seems trivial not only
because it is opaquely rendered, but because the world he disrupts seems too
ready to have been disrupted by precisely Brian’s kind of danger. The story is
written from within the community; it has a complacency. ["Things happen all the time," London Review of Books,
May 8, 1997]
Wood finds Munro’s turkey barn “unexotic.” I disagree. Turkeys
“hanging upside down, plucked and stiffened, pale and cold, with the heads and
necks limp, the eyes and nostrils clotted with dark blood”; turkey gutters in
their “bloody smocks and heavy sweaters,” working “knee-deep in the feathers” –
I find the place utterly strange and fascinating. What’s most fascinating of
all is seeing the gutters and pluckers carrying on, talking about permanents,
periods, marriage, and family, all the while reaching inside turkeys’ cold
interiors and pulling out their guts as if it was the most normal thing in the
world to do.
Wood says of “The Turkey Season,” “The story is written from
within the community; it has a complacency.” “The Turkey Season” is Munro’s attempt
to represent the surreal reality of the turkey gutter. There’s nothing
complacent about it. I suspect Wood finds it complacent because he finds
turkey-gutting an unworthy subject; he’s disdainful of it because it's working-class. (In “George Orwell's Revolutions,” he snobbishly asks, “Why would anyone want to resemble the working classes, least of all the working classes themselves?”) To criticize Munro
for writing “from within the community” is to miss the very quality – the
narrator’s firsthand physical experience of life in the turkey barn – that
grounds her story in the real. In his review, Wood calls Munro “a great
realist.” He’s right. “The Turkey Season” is a prime example of her realism.
Credit: The above photograph of Alice Munro is by Paul
Hawthorne.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment