And when, in Great Books, Denby concedes a point to Achebe’s and Said’s approach, he says, “So let pleasure yield this much to the academic left: However wrong or extreme in individual cases, the academic left has alerted readers to the possible hidden assumptions in language and point of view.” The New Yorker version drops the “So let pleasure yield this much” and simply says, “However wrong or extreme in individual cases, the academic left has alerted readers to the possible hidden assumption in language and point of view.”
Monday, March 25, 2013
Interesting Emendations: David Denby's "Jungle Fever"
Hearing the sad news of Chinua Achebe’s death, I recalled
David Denby’s “Jungle Fever” (The New Yorker, November 6, 1995) – one of the best “A Critic At Large” pieces ever
to appear in the magazine – in which Denby argues against Achebe’s potent
charge that Joseph Conrad’s Heart of Darkness is racist. A version of “Jungle Fever” appears as
chapter 27, titled “Conrad,” in Denby’s wonderful 1996 Great Books.
Comparing the two versions, I notice a couple of
interesting differences. Firstly, the Great Books version uses slightly stronger language to describe the racism
argument. For example, it says that Heart of Darkness “could be read as racist by anyone ruthless
enough to detach its representation of life from meaning” (emphasis added).
This sentence isn’t in the New Yorker piece. The book version also says, “Still, one has to wonder if
blaming writers for what they fail to write about is not a bizarrely
wrongheaded or even malicious way of reading them” (emphasis added). The
New Yorker version of this
sentence uses “extraordinarily” instead of “bizarrely,” and omits “or even
malicious way of reading them.”
Secondly, the “pleasure” aspect of Denby’s argument in the
New Yorker piece is less pronounced than
it is in Great Books. Early in Great
Books, in a passage that I adopt as one of
this blog’s touchstones, Denby says,
I believe in pleasure, even in “immediate” pleasures,
“shallow” pleasures. Pleasure is the route to understanding; you expand on what
you love, going from one enthusiasm to the next, one book to the next, one
piece of music to the next, and finally what you wind up with as the sum of
these pleasures is your own soul.
In Great Books’
“Conrad” chapter, Denby describes Achebe’s (and Edward Said’s) approach in
terms of “their fear of narrative pleasure, their demand for correct
attitudes.” These words don’t appear in the New Yorker version. Neither does the brilliant question posed
near the end of the Great Books
version: “So what had pleasure learned, how had pleasure been corrected,
extended, or rebuffed?”
And when, in Great Books, Denby concedes a point to Achebe’s and Said’s approach, he says, “So let pleasure yield this much to the academic left: However wrong or extreme in individual cases, the academic left has alerted readers to the possible hidden assumptions in language and point of view.” The New Yorker version drops the “So let pleasure yield this much” and simply says, “However wrong or extreme in individual cases, the academic left has alerted readers to the possible hidden assumption in language and point of view.”
Both versions make a powerful case for Heart of
Darkness as a work of “daunting intricacy.”
(Great Books says, “daunting”; The
New Yorker says, “spectacular.”) I prefer
the Great Books version slightly
more because it argues the pleasure principle.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment