Yesterday, visiting newyorker.com, I was delighted to find a new piece by my all-time favorite New Yorker writer – John McPhee. Called “Direct Eye Contact,” it appears in the magazine’s March 5, 2018, issue with the tantalizing tagline, “The most sophisticated, most urban, most reproductively fruitful of bears.” Ah, a bear piece – one of McPhee’s great specialties (see my post “Bears, Bears, Bears”). I wanted to read it immediately. But I managed to resist, opting to wait for the print version. As soon as it arrives, I’ll devour it faster than a bear eats a honeycomb, and post my response here.
Tuesday, February 27, 2018
John McPhee's New Bear Piece - "Direct Eye Contact"
Yesterday, visiting newyorker.com, I was delighted to find a new piece by my all-time favorite New Yorker writer – John McPhee. Called “Direct Eye Contact,” it appears in the magazine’s March 5, 2018, issue with the tantalizing tagline, “The most sophisticated, most urban, most reproductively fruitful of bears.” Ah, a bear piece – one of McPhee’s great specialties (see my post “Bears, Bears, Bears”). I wanted to read it immediately. But I managed to resist, opting to wait for the print version. As soon as it arrives, I’ll devour it faster than a bear eats a honeycomb, and post my response here.
Credit: The above
artwork, by Tamara Shopsin, appears on newyorker.com as an illustration for
John McPhee’s “Direct Eye Contact.”
Labels:
John McPhee,
newyorker.com,
Tamara Shopsin
Thursday, February 15, 2018
On Francisco de Zurbarán’s “Still Life with Lemons, Oranges and a Rose”
Francisco de Zurbarán, Still Life with Lemons, Oranges and a Rose (1633) |
Peter Schjeldahl, in
his absorbing “Brotherhood,” in this week’s issue, reviews The Frick
Collection’s Francisco de Zurbarán exhibition, Jacob and his Twelve Sons – thirteen portraits depicting life-size
figures from the Old Testament. He notes that in one of the portraits, Asher (1640-45), the subject is
“carrying a basket of bread loaves that display Zurbarán’s subtle mastery of
still-life.” I smiled when I read that, recalling Schjeldahl’s superb “Bearing Fruit” (The
New Yorker, April 6, 2009), in which he beautifully describes Zurbarán’s Still Life with Lemons, Oranges and a Rose
(1633):
“Still Life with
Lemons, Oranges and a Rose” (1633), the artist’s only signed and dated
still-life, amounts to three pictures, side by side, in one: a silver plate
holding four citrons (baggy, nubbly cousins of lemons); several oranges with
stems, leaves, and blossoms, heaped in a basket; and a two-handled gray ceramic
cup, apparently filled with water, on another silver plate, with a pale-pink
rose facing it from the plate’s lip. The objects rest on an oxblood-brown table
against a pitch-black ground; sunlight rakes them from the left. Scholars speculate
that they allegorize virtues of the Virgin Mary (citrons for faithfulness,
water for purity, and so on—allegory bores me). Certainly, there is a sense of
conceptual rigor in the work’s rebuslike presentation, which invests ordinary
comestibles on a piece of domestic furniture with the gravitas of a sacrificial
altar. I was overwhelmed when I saw the citrons in the picture, many years ago,
at the Simon, in Pasadena, California (inch for inch, the finest collection of
European paintings west of the Mississippi). Ever since, they have served me as
a touchstone of painterly potency. I was pleased to discover, at the Frick,
that my mental image of them had been close to photographic. No nuance of the
dusky russet shadows and tiny green inflections, in the fruit’s soprano yellow,
surprised me. But the other objects registered with a jolt: I didn’t remember
any oranges, basket, cup, or rose. My recollection had amputated two-thirds of
a tour de force.
That passage is wonderfully memorable. The moment I read it, Zurbarán’s Still Life with Lemons, Oranges and a Rose became a “touchstone of painterly potency” for me, too.
February 12 & 19, 2018 Issue
David Grann’s “The White Darkness,” in this
week’s issue, is a riveting account of Henry Worsley’s extraordinary solo attempt
to achieve what his hero, Ernest Shackleton, failed to do a century earlier: trek
on foot from one side of Antarctica to the other, a journey of more than a
thousand miles, passing through the south pole, traversing “what is arguably the most brutal environment in
the world.” The key word is “solo.” Grann says,
And, whereas
Shackleton had been part of a large expedition, Worsley, who was fifty-five,
was crossing alone and unsupported: no food caches had been deposited along the
route to help him forestall starvation, and he had to haul all his provisions
on a sled, without the assistance of dogs or a sail. Nobody had attempted this
feat before.
Grann’s piece is an
impressive reconstruction of Worsley’s venture, based mainly on Worsley’s diary
and his audio broadcasts (via satellite phone). It puts us squarely there with Worsley on the ice (“It was
hard to breathe, and each time he exhaled the moisture froze on his face: a
chandelier of crystals hung from his beard; his eyebrows were encased like
preserved specimens; his eyelashes cracked when he blinked”), slogging through blizzards
(“Trudging uphill, with his head bowed against a fusillade of ice pellets, he
moved at less than a mile per hour”), engulfed in obliterating whiteouts (“At
times, he could not even discern the tips of his skis through the murk, which,
he wrote, was as ‘thick as clotted cream’ ”). Once, in the poor visibility, he
nearly falls into a crevasse (“He felt himself slipping into the hole, which
was widening around him. He grabbed the edge and clung to it, dangling over an
abyss, before he hauled himself up”). Another day, he blindly skis over a ridge:
His head and back and
legs slammed against the ice. The sled flipped over twice, dragging him for
twenty yards. He lay splattered on the ice, cursing. When he got to his feet,
he nervously checked his fuel cannisters. One crack and he would be doomed, but
there were none, and, conscious of time slipping away, he untangled his harness
and set off again.
The brutal journey takes
its toll. Early January, Worsley climbs the Titan Dome. Grann describes his
condition:
Yet, as he climbed the
Titan Dome, he found the ascent to be “a killer.” He had lost more than forty
pounds, and his unwashed clothing hung on him heavily. “Still very weak—legs
are stick thin and arms puny,” he noted in his diary. His eyes had sunk into
shaded hollows. His fingers were becoming numb. His Achilles tendons were
swollen. His hips were battered and scraped from the constantly jerking
harness. He had broken his front tooth biting into a frozen protein bar, and
told A.L.E. that he looked like a pirate. He was dizzy from the altitude, and
he had bleeding hemorrhoids.
Soon afterwards he’s
afflicted by stomach pain so bad he starts taking painkillers. Grann writes,
On January 19th, after
man-hauling through another storm, Worsley was too tired to give a broadcast,
and with his frozen hand he scribbled only a few words in his diary, the
writing almost illegible: “Very desperate . . . slipping
away . . . stomach . . . took painkillers.” He
was incontinent, and repeatedly had to venture outside to squat in the freezing
cold. His body seemed to be eating itself.
Keep going or call it
quits? What would Shacks do? Never give
up, is Worsley’s first thought. And here, at this pivotal moment, is where
Grann writes his most inspired passage, shifting into free indirect style,
inhabiting Worsley’s perspective:
But maybe that was
wrong. Hadn’t Shackleton survived because he had realized
that, at a certain point, he had no more moves and turned back? Unlike Scott
and others who went to a polar grave, Shackleton reckoned with his own
limitations and those of his men. He understood that not everything, least of
all the Antarctic, can be conquered. And that within defeat there can still be
triumph—the triumph of survival itself.
On January 22, 2016,
after seventy-one days and a trek of nearly eight hundred nautical miles,
Worsley calls for help. Two days later, in a Punta Arenas hospital, he dies of
peritonitis.
“The White Darkness” is an unforgettable story of courage and endurance. Grann tells it magnificently.
Labels:
David Grann,
Henry Worsley,
The New Yorker
Saturday, February 10, 2018
February 5, 2018 Issue
This week’s issue contains four excellent
pieces: Michael Chabon’s “The Recipe for Life,” Ian Frazier’s “Airborne,” Peter
Schjeldahl’s “Bohemian Rhapsody,” and Thomas Mallon’s “House Style.”
Chabon’s “The Recipe for Life” is a vivid
exploration of his memories as a kid tagging along with his father, a doctor,
on his evening visits to people’s homes to conduct insurance physicals. The
piece is marvelously specific. Here, for example, is Chabon comparing his toy
doctor bag, which he brings with him on these outings, with his father’s real
one:
My black bag is
plastic, too, a flimsy, lightweight affair with none of the pachyderm heft and
dignity of my father’s. The mouth of my father’s bag opens and closes smoothly
on the hinges of a secret armature, clasped by a heavy brass tongue that slides
home with a satisfying click. Mine pops open when you flip a plastic tab that
has begun to shear loose and will soon snap off. A vial of candy “pills” was
the sole advantage that my black bag possessed over my father’s, but I have
long since prescribed and administered them to myself. The empty vial rolls
around at the bottom of the bag.
That “clasped by a
heavy brass tongue that slides home with a satisfying click” is inspired! The
whole piece is inspired! It ends beautifully with Chabon lying beside his frail
father, both of them watching Fritz Lang’s Metropolis
on TV (“We lie there for a long time, contemplating Lang’s quaint dystopia as
it silently unravels”). Chabon has an epiphany:
And then, equally unbidden,
comes a thought: This is how it will be when he is gone. I will be lying on a
bed somewhere, watching “Citizen Kane,” or “A Night at the Opera,” or “The Man
with the X-Ray Eyes,” or some other film that became beloved to me through my
father’s own loving intervention, and, even though he won’t be there anymore, I
will still be watching it with him. I will hear his voice then the way I am
hearing it now, in my head, this instrument that was tuned to my father’s
signal long ago, angled to catch the flow of his information, his opinions, all
the million great and minor things he knows. After he’s gone into that all too
imaginable darkness—soon enough now—I will find another purpose for the
superpower that my father discovered in me, one evening half a century ago,
riding the solitary rails of my imagination into our mutual story, into the
future we envisioned and the history we actually accumulated; into the vanished
world that he once inhabited.
Chabon wrings deep
meditated meaning from those long ago father-and-son house calls. “The Recipe
for Life” is a “Personal History” masterpiece.
Ian Frazier’s
“Airborne” is about (to quote the story’s tagline) “the rise of drone racing
and its elite pilots.” Normally, I’d take a pass on such a subject. I’m just
not interested in electronic games. But this is a Frazier piece, and Frazier is
my idol. So I reluctantly plunged in. The first paragraph grabbed me:
In a canyon in the
Rocky Mountain Front above Fort Collins, Colorado, a young man named Jordan
Temkin is flying his drone. He wears goggles that show him a video feed from a
camera built into the drone, and he holds a console with twin joysticks that
control the direction, angle, pitch, yaw, and speed of the flight. He sets the
drone on the gravel at his feet. Just downhill is the Cache la Poudre River.
The canyon rises to maybe three hundred feet above. He gives a command and the
drone leaps to the top of the canyon in an instant. Then it is soaring over the
highest places, looking down on Temkin, a small figure sitting on the tailgate
of his car. At eighty miles an hour, the shadow of the drone flashes across the
face of the rocks. Then Temkin swoops it down to the surface of the river,
where it zips a few feet above the water. Because of where the sun is, the
river is a blast of silver light. Temkin takes the drone upward again and veers
into an intersecting canyon.
I relished Frazier’s
use of the present tense, and that “Because of where the sun is, the river is a
blast of silver light” is wonderful. I continued reading, savoring
the Frazierian touches, e.g., his finding a small drone caught in a tree (“I
examined it in wonder, as if I were Stone Age Man”), his visit to the home of
two ace drone pilots in Fort Collins, Colorado (“I was amazed to find their
domestic arrangements so orderly, and not like the chaos I inhabited when I was
twenty-six”), and, most enjoyable, his inventory of the stuff in the pilots’
basement:
Soldering equipment,
extension cords, boxes upon boxes of batteries in various states of freshness,
quad motors, control consoles, F.P.V. goggles with the name Fat Shark (the main
goggle manufacturer) prominently displayed, quads of many sizes—down to the
pocket-size minis that the pilots use to make insect-eye-view videos of their
living room and kitchen, flying the little drones between chair legs and couch
sections and around the peanut-butter jar on the counter—such a profusion of
gear gave the basement a sorcerer’s-workshop richness.
Frazier’s delightful
piece proves the old saw that almost any subject can be interesting if you
write about it well enough.
Peter Schjeldahl’s
“Bohemian Rhapsody” is a review of the Morgan Library & Museum’s exhibition
of photographs by Peter Hujar. Schjeldahl writes,
Each photograph
shoulders aside its neighbors and stops you dead: a glittering nocturnal view
of a West Side high-rise above a soulfully trusting Italian donkey, a naked
young man and an expanse of unquiet Hudson River waters, William S.
Burroughs being typically saturnine and a young man placidly sucking on his own
big toe, a suavely pensive older man and a pair of high heels found amid trash
in Newark, a dead seagull on a beach and a Hujar self-portrait. The works have
in common less a visual vocabulary than a uniform intensity and practically a
smell, as of smoldering electrical wires.
In “Bohemian
Rhapsody,” Schjeldahl eschews stylistic analysis in favor of sensual response.
That “The works have in common less a visual vocabulary than a uniform intensity
and practically a smell, as of smoldering electrical wires” is brilliant.
Thomas Mallon’s
absorbing “House Style” is a review of Martin Amis’s new essay collection The Rub of Time. Mallon says,
Amis’s efforts toward
precision and freshness—an explicator’s attempt to “make it new” whenever he
can—are everywhere apparent. He may, like most writers, aspire to aphorism
(“envy being best understood as empathy gone wrong”), but, by the nature of its
brevity, aphorism is evidence-free, and what Amis enjoys most—outside those
priestly moments of Bellow recitation—is offering the proof of things: opening
up the patient, putting the organs on the table, and taking a poke at the
evidence.
I agree. Amis is a
great literary critic, right up there with John Updike and James Wood. What
they have in common is a love of quotation – “offering the proof of things,” as
Mallon puts it.
Mallon himself has
written some memorable reviews. My favorite is “The Norman Context” (In Fact, 2001), which begins,
Howard Norman’s four
works of fiction amount to only about a thousand pages and seem somehow less
like an oeuvre than an eccentric stash, similar to the cryptic paintings and
antique radios and wooden bird decoys that line the pages of the books
themselves. And yet, for all their humble clutter, they prove exquisite, like
pieces of folk art whose simplicity postpones a sly impact.
Mallon's “House Style,” in this week’s issue, is one of his best.
Wednesday, February 7, 2018
Gretel Ehrlich's Brilliant "This Cold Heaven"
This is just a quick note to say how much
I’m enjoying Gretel Ehrlich’s This Cold
Heaven (2001). Last night, I read the chapter titled “Qaanaaq, 1997,” in
which Ehrlich and two Greenlanders, Jens Danielson and Niels Kristiansen,
travel by dogsled from Qaanaaq, on the Greenland peninsula called Piulip Nuna
(Peary Land, named after the American explorer Robert Peary), to Siorapaluk,
“the northernmost continuously inhabited village in the world.”
Ehrlich is a superb sensuous describer. “We
feasted on ice,” she says, “on sunless days and sun-gorged nights perched on an
ephemeral floor.” Her eyes fill with Arctic sights: “changing planes of light,
clipped turrets of stranded ice bergs, drifting islands of fog, the undersong
of the four-legged dogtrot, and the waltz of sequined snow across a universe of
ice.” In their saggy snow-covered tent, she thinks, “We were sleeping on the
bare skull of ice with only a skin and a few slats of wood between us and its
cold brain.” Out on the ice, Danielson shoots and skins a ringed seal (“Steam
from the dead seal’s still-warm body rose from beneath the tarp”). They cross
an expanse of frozen sea, “an impenetrable maze of pressure ice” (“A piece of
sharp ice sliced open the ends of my fingers. The dogs scrambled and fell,
caught up, hooked on edge, fell in a crevasse, scrambled out again”). They
encounter “drowning fields” – open water hidden by snow:
When the ice smoothed out Jens and Niels
joined me on the sled. Behind us was the wall, the Hiroshige-style high sea of
frozen waves. Jens looked back at me: I smiled and made a small gesture to say
that everything was copacetic. Then I heard something breaking … like a goblet
being smashed. Was it glass? No, it couldn’t be. The sled began sinking. It
wasn’t glass but ice I heard breaking. The sled dropped straight down. I grabbed
for something to hold on to, wedging my gloved hand under the lash rope. What
happened next, I’m not sure. I saw dogs disappear, dogs falling through broken
pieces of ice, splashing into water … then slabs of ice bobbing back up … but
where were the dogs?
My favorite scene in this remarkable
chapter takes place at a hunting camp, where Ehrlich observes a group of bird
catchers:
Carrying their fragile, long-handled bird
nets, the hunters scaled the nearly vertical talus slopes as if climbing
stairs, rising up a crumbling chimney, never grabbing at handholds, just
stepping effortlessly to the top. From below I could see their nets swing –
like brooms sweeping the sky – as squadrons of birds spiraled down toward the
cliff from great heights as if caught in a hurricane.
Ehrlich follows them up the slope. She
writes,
As I climbed the slope behind the hunters,
I entered a symphony. Curds of brown turf fell away from my feet as I stepped
up and up into the auks’ thick hum. Birds whooshed past my head. Near the top,
I perched on a rock: hundreds of little auks landed around me. In a moment of
quiet the melodious song of the snow bunting filtered across the canyon to me.
Far below, a dog, chained up alone by a rock wall, began to howl. Its melancholy
chant uncoiled, echoed; then the other dogs joined in and their group song
pierced the snow buntings’ twitter.
That “as I stepped up and into the auks’ thick hum” is very fine. The whole chapter brims with vivid observation. I devoured it.
Saturday, February 3, 2018
January 29, 2018 Issue
Pick of the Issue this week is Nick
Paumgarten’s brilliant “Getting a Shot,” an account of the making of Madeleine
Sackler’s prison movie O.G. Sackler
shot the movie at the Pendleton Correctional Facility, a maximum-security state prison near
Indianapolis, described by Paumgarten as follows:
The state pen isn’t
one of those spare, futuristic, lightless dystopias, as in “Oz.” It’s an
old-fashioned hoosegow—brown brick, arched windows, red tiled roof—not unlike
Shawshank. From the parking lot, you might mistake the place for a dingy
version of Stanford. But, like any prison, it is a soul-crushing complex, with
its own fraught history of violence. In the eighties and nineties, the inmates
called it Little Nam.
Paumgarten visits the
prison in June, 2016, during the final week of rehearsals, and again the following month to watch the filming of some of the movie's more violent scenes. He tells about being
led through a series of locked gates (“ ‘If it’s a lock, lock it,’ the signs
read”); he describes “the offenders’ baggy milk-coffee-colored jumpsuits”; he
observes “the mazes of fencing and razor wire.”
A unique aspect of
Sackler’s film is that most of the cast consists of inmates (“ ‘Prison—it’s like
a character-actor convention,’ Sackler said”). Paumgarten sits in on a
rehearsal in which an inmate playing a white-supremacist gang member practices
shouting a slur: “Fucking coon!” Paumgarten describes the scene:
Murray stopped. “I
feel so odd saying this.”
“It’s make-believe,”
Holbrook replied. “I don’t care if we’re in a prison or a fucking hedge-fund
office. A certain rage builds up in each of us.” He tapped out a rhythm.
Murray tried to make
it rote: “Fucking coon! Fucking coon! Fucking coon!”
Lawrence, leaning back
in his chair, chuckled. “That’s bothering him.”
During a break, Murray
recalled an earlier version of the scene, in which the script had him
addressing Wright as an ape. “I didn’t want to do it,” he said. “I told them,
I’m not gonna say the N-word, either. I have to live with a lot of people in
here.” He also wasn’t sure that, in the context of Pendleton, either was a realistic
insult. “Coon” was the compromise.
For me, the central
figure in Paumgarten’s piece isn’t Sackler; it’s an inmate named Theothus
Carter, who plays one of the main characters in the movie. Carter is serving a
sixty-five-year sentence for armed burglary and attempted murder. Here’s
Paumgarten’s description of him:
Theothus Carter strode
into the rehearsal room. An immediate presence: he was tall, lean, and
broad-shouldered, with long low-calibre dreads drawn up in a ponytail,
gentle-seeming brown eyes, a deep voice, an air of self-containment, and no
shortage of self-confidence. He had on heavy brown boots and a fancy-looking
watch, which he’d accepted in payment for a gambling debt.
Paumgarten says of
Carter:
No offender carried a
bigger load, or evinced greater devotion. He read the script more than a
hundred times, hardly venturing from his bunk except to attend rehearsals. He
steered clear of the rec center and the chow hall, in order to avoid
entanglements. There were certainly inmates and guards who disapproved of the
“O.G.” shoot, whether because of their racial views (some white inmates
complained to the filmmakers, in idle moments, that the script was too
sympathetic to black inmates) or because they objected to coöperation with
authority of any kind. And so Carter was vulnerable to provocation. It is hard
for a civilian to understand what form such challenges took—he was coy about
all this, and no one, among the daytime visitors, could really comprehend what
it was like to live there—but he made it clear that the threat of instigation
was incessant.
As usual with
Paumgarten, “Getting a Shot” contains numerous inspired details. For example, at
the beginning of Carter’s rehearsal, Paumgarten notes, “Through the windows you
could hear the thwok of a handball hitting the wall.” He
describes the film crew “crammed into holding pens that, like submarine
airlocks, acted as passages from one environment to another.”
Over the years, Paumgarten has written many superb pieces – “Deadhead,” “Berlin Nights,” “Useless Beauty,” “Life Is Rescues,” “The Country Restaurant,” to name five that come quickly to mind. “Getting a Shot” is one of his best.
Subscribe to:
Posts (Atom)