Credit: The above artwork is a detail from Jacques de Loustal’s cover for the April 18, 2011 New Yorker (“The Journeys Issue”).
Saturday, May 23, 2015
Taking A Break
I’m traveling to Italy tomorrow for a two-week break. I plan
to do some cycling around Lake Garda. The
New Yorker & Me will resume June 1oth. Ciao!
Credit: The above artwork is a detail from Jacques de Loustal’s cover for the April 18, 2011 New Yorker (“The Journeys Issue”).
Friday, May 15, 2015
James Wood's "The Nearest Thing to Life"
James Wood has a new book out – The Nearest Thing to Life, a collection of four pieces, one of
which, "Why?," originally appeared in the December 9, 2013 New Yorker. Wood is one of this blog’s central figures. His definition of “thisness” (“any detail that
draws abstraction toward itself and seems to kill that abstraction with a puff
of palpability, any detail that centers our attention with its concretion”) is
a touchstone. I want to devour The
Nearest Thing to Life now. But I’ve decided to save it for a trip
I’m taking on May 24. I’ll read it on the flight. I’ll post my review of it
when I return (June 9).
Thursday, May 14, 2015
May 11, 2015 Issue
Of the many pleasures in this week’s issue – Richard Brody’s capsule review of Elaine May’s 1976 gangster
movie Mikey and Nicky (“Cassavetes, his head down, his forehead like
the prow of a near-wreck, and Falk, with his canny nervousness, blaze a trail
of trouble that, in its emotional extremes, distills a lifetime of frustrated
energy into a single deadly night”); Peter Canby’s description of sleeping out in
Central African Republic’s Dzanga-Ndoki National Park (“I spent a long, cold
night on an underinflated air mattress with only a thin sheet covering me, my
sleep repeatedly interrupted by trumpeting elephants close by, louder than any
Manhattan garbage truck”); Dan Chiasson’s review of Terrance Hayes’s new poetry
collection How to Be Drawn (“I have
no idea how he works, but the poems give the impression of spontaneity; even if
he labors over them, the result is a wild ride without an off switch, an
unbroken verbal arc propelled by his accelerating actions of mind”) – the most
piquant, for me, is Mark Singer’s superb Talk story, "All-Nighter," an
irreverent account of Singer’s attendance at “A Night of Philosophy,” a marathon series
of “twenty-minute lectures by academics, mostly French and American, who are
addressing such topics as ‘Can You Decide to Believe in God?’ and ‘Must
Intellectual Life Be Boring?’ and ‘Will This Be Worthwhile?’” The event causes
Singer to question the meaning of “philosophy”:
Does it connote great ideas by celebrated thinkers who, by
their elegance of presentation, illuminate for us the most profound questions?
Or does it refer to stuff that’s really, really hard to follow,
especially when certain brainiacs insist on reading their turgid prose in a
monotone that makes us doubt our very existence, because, Jesus, why doesn’t
this guy in the gray turtleneck occasionally look up and, you know, smile?
That “because, Jesus, why doesn’t this guy in the gray turtleneck occasionally look up and, you know, smile?” made me smile. I enjoyed “All-Nighter” immensely.
Labels:
Dan Chiasson,
Mark Singer,
Peter Canby,
Richard Brody,
The New Yorker
Tuesday, May 12, 2015
Helen Vendler's "The Ocean, the Bird and the Scholar": "Stevens and Keat's 'To Autumn'"
Reading Helen Vendler’s excellent new essay collection, The Ocean, the Bird and the Scholar, I
encountered an old friend – her great “Stevens and Keats’s ‘To Autumn.’” I
first read this piece thirty-five years ago when it appeared in her wonderful
1980 collection, Part of Nature, Part of
Us. “Stevens and Keats’s ‘To Autumn’” is quintessential Vendler – intensely
descriptive, powerfully analytic. It’s a detailed study of the ways Wallace
Stevens reworked the materials of John Keats’s ode “To Autumn.” Vendler says,
“It seems, as we read Stevens, that each aspect of the autumn ode called out to
him to be reinterpreted, reused, recreated into a poem.”
Comparing The Ocean,
the Bird and the Scholar’s “Stevens and Keats’s ‘To Autumn,’” with the
version in Part of Nature, Part of Us,
I notice at least a dozen changes. For example, the Part of Nature version says, “The end of ‘Sunday Morning’ is a
rewritten version of the close of Keats’s ‘To Autumn’; such risk-taking in a
young poet argues a deep engagement with the earlier poem.” In the Ocean, Bird and Scholar version, this is
changed to “The end of ‘Sunday Morning’ is a rewritten version of the close of
Keats’s ‘To Autumn’; such obvious and unashamed risk taking in a young
poet argues a deep engagement with the earlier poem” (my emphasis). One
alteration puzzles me. In the earlier Part
of Nature version, Vendler says of Stevens,
His attempts to go “beyond” Keats in various ways – to take
the human seasons further, into winter, into boreal apocalypse, into inception;
to find new imagery of his own, while retaining Keats’s crickets and bees and
birds and sun and fields; to create his own archaic forms in the landscape –
define in their evolution Stevens’ own emerging originality. (My emphasis)
In the Ocean, Bird and
Scholar version, this is changed to
His attempts to go “beyond” Keats in various ways – to take
the human seasons further, into winter, into boreal apocalypse, into inception;
to find new imagery of his own, while retaining Keats’s crickets and bees and
birds and sun and fields; to create his own archaic forms in the landscape,
defining in their evolution Stevens’ own emerging originality. (My
emphasis)
In the first passage, the words within the break marked by
the dashes appear to refer to (and amplify) the ways Stevens attempts to go
“beyond” Keats; the verb “define” after the second dash picks up the point
(interrupted by the first dash) that Stevens’s attempts to go “beyond” Keats in
various ways “define in their evolution Stevens’ own emerging originality.” But
the deletion of the second dash in the Ocean,
Bird and Scholar version, the insertion of a comma in its place, and the
conversion of “define” to “defining” seems to me to break the sentence’s logic.
The words “defining in their evolution Stevens’ own emerging originality” now
appear to refer only to one of the ways that Stevens attempts to go “beyond”
Keats.
Perhaps the most significant change in the Ocean, Bird and Scholar version of “Stevens and Keats’s ‘To Autumn’” is the
revision of its description of Stevens’s late poem “The Hermitage at the Centre.” In the Part of Nature version, Vendler says,
Nonetheless I close not with this last successful meditation
but instead with a poem that in its own relative failure shows Stevens’
stubborn ambition, even at the expense of violent dislocation of form, to have
plenitude and poverty at once, to possess Keats’s central divine figure
opulently whole and surrounded by her filial forms, while at the same time
asserting the necessary obsolescence of her form and of the literature about
her. (My emphasis)
In the Ocean, Bird and
Scholar version, this passage now reads,
Nonetheless I close not with this last successful meditation
but instead with a poem that in its own interlacing of lines shows
Stevens’ stubborn ambition, even at the expense of violent dislocation of form,
to have plenitude and poverty at once, to possess Keats’s central divine figure
opulently whole and surrounded by her filial forms, while at the same time
asserting the necessary obsolescence of her form and of the literature about
her. (My emphasis)
Labels:
Helen Vendler,
John Keats,
Wallace Stevens
Helen Vendler's "The Ocean, the Bird and the Scholar": Ten Favorite Passages
Helen Vendler's new essay collection, The Ocean, the Bird and the Scholar, brims with brilliant observations on poets and poetry. Here are ten of my favorites:
On Charles Wright: “His images, changing with the season, set the musical tone for each poem, and they are conceived in a manner that never ceases to astonish. One can never guess what word will come next on the page in a poem by Wright” (“The Nothing That Is”).
On Allen Ginsberg: “Ginsberg’s poetry gains much of its power from a cinematically detailed immersion in present-tense immediacy. You are there (as in any Ginsberg poem) when, in ‘Manhattan May Day Midnight,’ Ginsberg goes out at night to buy the newspapers and sees workmen tracking down a gas leak. He notices the bullet-shaped skull of the man in the manhole, he remarks the conjunction of asphalt and granite, he registers the presence of an idling truck” (“American X-Rays”).
On A. R. Ammons: “The attempt to protect what is beloved, knowing the certainty of its destruction, is beneath all of Ammons’s poetry” (“The Snow Poems and Garbage”).
On Amy Clampitt: “Immersion in landscape seemed to return Clampitt to that presubjective moment of joy before self and object became two things. Consequently, nothing made her happier as a writer than the challenge to make the physical world appear to others as it seemed to her” (“All Her Nomads”).
On James Merrill: Merrill enjoys the wit of finding ‘bath to’ as a rhyme for ‘Matthew,’ or ‘décor’ as a rhyme for ‘war,’ but his real genius, in terms of form, is to write rhyming narrative stanzas that ripple effortlessly down the page” (“Ardor and Artifice”).
On Wallace Stevens: “It seems, as we read Stevens, that each aspect of the autumn ode called out to him to be reinterpreted, reused, recreated into a poem” (“Stevens and Keats’s ‘To Autumn’ ”).
On John Ashbery: “Nothing in ordinary life is alien to his democratic and comprehensive and indulgent eye” (“The Democratic Eye”).
On Jorie Graham: “In the poem ‘Pollock and Canvas,’ Graham, searching for a nontranscendent vertical which will be comparable to her earthly ‘desiring’ horizontal, finds a metaphor for her line in the fluid drip of Pollock’s paint between the body of the artist and his canvas spread on the ground” (“Jorie Graham”).
On Mark Ford: “Ford’s unobtrusive but careful tending to his sound chains – audible everywhere in these poems – makes his lines cohere, attract each other magnetically, no matter their content” (“Mark Ford”).
On Lucie Brock-Broido: “She memorializes moments at once unforgettable and inconspicuous. Of all the vignettes of her childhood tucked into the poems, my favorite remains the one recounting the absurd safety procedures in the ‘bomb shelters’ of elementary schools” (“Notes from the Trepidarium”).
Friday, May 8, 2015
Helen Vendler's "The Ocean, the Bird and the Scholar": "The Democratic Eye"
It wasn’t until I read Helen Vendler’s wonderful “The Democratic
Eye,” in the March 29, 2007 New York
Review of Books, that I developed an appreciation for John Ashbery’s
poetry. Prior to that I found his work damned near impenetrable. Vendler’s
essay – it’s a review of Ashbery’s A
Worldly Country: New Poems – provided me with a path into its inexhaustible
precincts. In her piece, Vendler calls A
Worldly Country “another installment of the strange diaries regularly
appearing from the poet over the last fifty years.” She says,
I think of Ashbery’s shorter poems as “diaries” because so
many of them have the dailiness, the occasional inconsequentiality, the
fragmentary quality, the confiding candor, and the obliquity we associate with
the diary form. The diarist, careless of communication (since he already has
all the information necessary for the decoding of his own private pages), may
remain indifferent to explicitness, to “message,” to “statement,” to “meaning.”
The diary has, at its off-the-cuff best, a kind of intriguing charm: its
vicissitudes (digressions, interruptions, unexplained allusions) keep later
annotators busy; the elliptical text can end up occupying less space than its
commentaries.
“The Democratic Eye” changed the way I approached Ashbery’s poetry. The piece went straight into my personal anthology of great book reviews. I’m pleased to see that it’s included in Vendler’s new essay collection, The Ocean, the Bird and the Scholar.
Wednesday, May 6, 2015
May 4, 2015 Issue
When did Colin Firth’s nose turn terra cotta? Why is the
area above his left eye teal-colored? Why are Meredith Monk’s cheeks bandaged
with strips of coral, lemon chiffon, puce, and aquamarine? When did Helen
Mirren’s face develop all those cracks and fissures? What is the meaning of
that turquoise dab under Penelope Fitzgerald’s left nostril? These are just
some of the questions that run through my mind as I gaze at Connor Langton’s
beguiling, eye-catching, delectable New
Yorker illustrations. Consider his arresting “Thomas Cromwell,” an illustration
for Emily Nussbaum’s "Queens Boulevard," in this week’s issue: fractured
alabaster visage daubed with clay paints; subtle backdrop of pastel Tudor
imagery and pattern. Langton’s portraits are among the most strikingly original
artworks to appear in the magazine in the last five years.
Conor Langton, "Thomas Cromwell" |
Postscript: The
two pieces in this week’s issue I found most absorbing are Dana Goodyear’s "The Dying Sea" and James Wood’s "Circling the Subject." Goodyear’s piece is about California’s shrinking Salton Sea, “one of the last significant wetlands
remaining on the migratory path between Alaska and Central America.” It’s sort
of a companion to Goodyear’s great "Death Dust" (The New Yorker, January 20, 2014). Wood’s piece is a review of Amit
Chaudhuri’s novel Odysseus Abroad. It
touches on a couple of Wood’s preoccupations – the representation of undramatic
life (“there is no obvious plot, no determined design, no faked ‘conflict’ or
other drama”), and homelessness (“Each immigrant deals with the loss of his home,
and the quest for a new one, in his own way”).
Labels:
Conor Langton,
Dana Goodyear,
Emily Nussbaum,
James Wood,
The New Yorker
Saturday, May 2, 2015
Helen Vendler's "The Ocean, the Bird and the Scholar"
This is just a quick note to say that Helen Vendler’s new
essay collection The Ocean, the Bird and
the Scholar is out. Its publication is, for me, a major literary event. I
treasure Vendler’s criticism. Her previous collections – Part of Nature, Part of Us (1980), The Music of What Happens (1988), and Soul Says (1995) – are among my favorite books. Each contains a
number of her great New Yorker
reviews. The Ocean, the Bird and the
Scholar includes two New Yorker
pieces, “American X-Rays” (November 4, 1996) and “Ardor and Artifice” (March
12, 2001). But there’s much in this book that’s new to me. I look forward to
exploring it and blogging about it here.
Subscribe to:
Posts (Atom)